Brisa's Pieces: Translating British Musicals From English To American?
Brisa's Pieces: Translating British Musicals From English To American?
By Brisa Trinchero on February 28, 2013
in
Show/Author Spotlight
| Tags:
The Full Monty, Brisa's Pieces

The talk of the town on my last trip was the smash hit musical, MATILDA. Based on the book by Roald Dahl and produced by the Royal Shakespeare Company, this Broadway bound show has been taking the West End by storm for the past year. Though it’s technically a story for children, the writers and designers have found that magical combination of artistry and entertainment that appeals to all ages.
Over the course of several conversations (over tea and scones!) with the show’s producers we talked about a key question that they wrestled with as the Broadway transfer took shape.
Should the show be “translated” from British to American for Broadway?
This is a question that many new musicals have had to ask as it’s not uncommon to Americanize British subject matter for Broadway, and vice versa for the West End.

For producers, whether to translate a show from English to American (or the other way around) is a very difficult question, particularly when the show’s a hit. The alchemy that goes into creating an exceptional musical is delicate and making the wrong adjustments can change a hit to a flop faster than you can cross the Atlantic. Then again, some things really are lost in translation between English and American audiences (especially when it comes to comedy).
In the case of MATILDA, it’s going to make the trip relatively in tact. It works beautifully and we’ll see next month whether this West End hit resonates across the pond. It’s just a hunch but it seems to me that a show about British school children, one of whom is extraordinarily special, sounds like something Americans might like…(paging JK Rowling)!

You can reach Brisa via MTIShowspace or on twitter: @brisatrinchero. I also blog about the art and business of new musicals at www.makemusicals.com. I look forward to hearing from you!